サイトマップ | 取引先 | 弊社について | お問合せ
翻訳トピックス | プレゼンテーション
よくある質問 | English
特許翻訳 産業翻訳 訴訟関連通訳

技術・産業翻訳

取扱書類 | 技術分野

翻訳業界では、どの言語でも分野でも引受けるという会社がほとんどですが、あえて弊社は、自信を持っている言語(日英)で自信を持っている分野のご依頼を受任するというポリシーを守り通してきました。例えば、内容によりバイオ、医薬品、化学などの分野のご依頼をお引き受けできない場合もありますが、お客様に高品質の翻訳を提供できる分野は広く、弊社のこれまでの実績によりその能力が示されております。

弊社の創立者は、技術者として産業界や研究の現場の経験を持っているため、高品質の翻訳が必要とされている場合、「なんでも」翻訳業者を避けるのが賢明であると強く感じております。

翻訳者の必須条件は、技術内容の深い理解と英語を母国語とする文書力を持ち備えることであるとして、弊社は、創業以来のこの考えを引続き貫いてまいります。

代表的な取扱書類

当社取扱技術分野

当社の技術・産業翻訳実績は広範囲に及びます。下記の技術分野はその一部に過ぎません。更に のついている項目は、その産業界、研究所などの勤務経験がある翻訳者が対応します。

当社の方針

当然のことながら、日英特許翻訳の小さな翻訳専門会社として可能な限りの最高品質をお届けするよう最大努力いたします。しかし、翻訳のご発注段階でお引受けできかねるケースもしばしばあります。当社の場合は、品質よりも大量生産を得意とするブローカーとは大きく性質が異なりますのでご承知下さい。